Промовирани огласи »

За да имате супер идеја, ќе треба и да имате многу идеи од кои ќе се родат дополнителни размислувања и така ќе дојдете до вистинската мастер идеја.

Прво идеите се резултат на креативен процес кој вие како еден претприемач. Всушност ова е појдовниот сегмент од кој се гради нешто свое. 

Тој процес користи одредени потенцијали и компетенции во поединците како можност за согледување на потреби, препознавање на проблеми, препознавање на трендови, поврзување на коцкичките и слично. Но, сепак тоа само идеја, а идеја не е готов производ, таа е производ на креативноста, односно сонување како што често пати многу успешни претприемачи кажуваат.

Таквите идеи не одземаат време, тие едноставно доаѓаат и доколку се складираат нема да се изгубат, што значи дека го зголемуваат капиталот на вашата идна компанија. Таквите идеи не бараат пари, бидејќи сеуште нема да се имплементираат. Тие се само збир на зборови кои опишуваат нешто што можеби би било добро да го правите во иднина. Значи, од поседување на повеќе идеи зијан нема да бидете.

Кога имате повеќе идеи конкурентноста помеѓу идеите е поголема. Ова ви е исто како и на еден пазар, колку е поголема конкуренцијата толку е поголема и веројатноста за подобар квалитет на онаа што се нуди.
Кога имате само една идеја ризикувате да ја имплементирате само затоа што е единствена без разлика дали е добра или лоша.

Повеќе идеи бараат аналитичност, експериментирања, тестирања и споредувања. Кога имате за една работа повеќе идеи, ќе мора да ги анализирате, да ги споредувате, тестирате и експериментирате се со цел да се осигурате дека ќе ја имплементирате најдобрата.

Промовирани огласи »

Aмериканската компанија Боинг проценува дека на светската авијација ќе и бидат неопходни 637 000 нови пилоти во текот на наредните 20 години за се испрати темпото на раст на воздушниот сообраќај, се наведува во денешната објавена студија.

Таа процена е за 3,2 отсто поголема од минатогодишната. Боинг веќе осум години работи на истражување за авиоиндустријата.

Во предност е азиско-пацифичкиот регион со потребните 253 000 пилоти. Следи Северна Америка со 117 000 и Европа на која ќе и бидат потребни 106 000 квалификувани луѓе во период 2017-2036 година.

Многу експерти тврдат дека сите светски компании се загрижени поради недостигот на пилоти.

Кога се во прашање техничарите на одржување авиони, процените се дали ќе бидат потребни 648 000, што е 4,6 отсто помалку отколку во претходниот извештај. Како причина се наведува бројот на час потребни за одржување на авионот „Boing 737 MAX“.

Во истиот период ќе бидат потребни 839 000 стјуарди и стјуардеси.

  

Промовирани огласи »

Промовирани огласи »

– По македонската, и бугарската Влада го објави и го направи јавно достапен Договорот за пријателство, дпбрососедство и соработка меѓу Република Македонија и Република Бугарија.

Договорот е објавен на веб страницата на Министерството за надворешни работи на Бугарија.

Владите на двете земји вчера го одобрија усогласениот текст на Договорот кој треба да го потпишат премиерите Зоран Заев и Бојко Борисов на 1 август во Скопје.

Документот ќе биде потпишан на македонски јазик според Уставот на Република Македонија и на бугарски спроед Уставот на Република Бугарија.

Македонскиот премиер Заев вчера изјави дека Договорот за добрососедство со Бугарија е во согласност со националите интереси на Македонија, нуди огромни можности за соработка и го отвора патот кон ЕУ и НАТО.

Борисов, пак, оцени дека со потпишувањето на Договорот ќе биде отворена нова страница во односите меѓу двете земји и ќе се востановат односи на искрено пријателство, базирани на европските вредности.

Во продолжени е Договорот за добрососедство кој е на бугарски јазик:

ПРОЕКТ !

ДОГОВОР ЗА ПРИЯТЕЛСТВО, ДОБРОСЪСЕДСТВО И СЪТРУДНИЧЕСТВО
МЕЖДУ РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ И РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ
Република България и Република Македония (наричани по-нататък общо
„Договарящи се страни”),

Изхождайки от общия стремеж за по-нататъшно развитие на
добросъседството, приятелството и сътрудничеството между двете
държави,

Дълбоко убедени в необходимостта от развитие на сътрудничеството на
базата на взаимното уважение, доверие, разбирателство, добросъседство и
взаимно зачитане на интересите на техните държави,
Вярвайки, че всестранното развитие и задълбочаване на приятелските,
добросъседски отношения между тях отговаря на интересите на народите
на Република България и Република Македония,
Убедени в необходимостта от укрепване на сигурността и мира,
сътрудничеството и доверието в Югоизточна Европа,

Приветствайки стремежа на Република Македония за интеграция в
европейските и евроатлантическите структури,
Вярвайки, че конструктивният диалог по всички аспекти на двустранните
отношения, както и по регионални и международни въпроси ще допринесе
за по-нататъшното развитие на връзките между двете държави на
равноправна основа,

Потвърждавайки фундаменталното значение на Съвместната декларация
от 22 февруари 1999 г. в отношенията между двете държави,
Имайки предвид общата им история, която свързва двете държави и
народите им,
Зачитайки принципите на Устава на Организацията на обединените нации
и документите на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа,
2 / 6
както и демократичните принципи, залегнали в актовете на Съвета на
Европа,

Се договориха за следното:
Член 1
Двете Договарящи се страни ще развиват всестранни отношения
помежду си в съответствие с основните принципи на международното
право и добросъседството.

Член 2
1. Двете Договарящи се страни ще си сътрудничат в рамките на
Организацията на обединените нации, Организацията за сигурност и
сътрудничество в Европа, Съвета на Европа и други международни
организации и форуми.
2. Двете Договарящи се страни ще развиват сътрудничеството
помежду си в областта на европейската и евроатлантическата интеграция,
насочено към успешната подготовка на Република Македония за
присъединяването й към Европейския съюз и НАТО. Българската страна
ще споделя своя опит с цел да съдейства на Република Македония да
изпълни необходимите критерии за членство в Европейския съюз и ще
подкрепя Република Македония за получаване на покана за членство в
НАТО, съгласно съответните решения от срещите на върха на НАТО.

Член 3
Двете Договарящи се страни ще съдействат за развитието на
сътрудничеството между държавите от Югоизточна Европа, за укрепване
на разбирателството, мира и стабилността в региона и при
осъществяването на регионални проекти, като част от процеса за създаване
на единна Европа.

Член 4
1. Двете Договарящи се страни ще поддържат контакти и ще
провеждат срещи между представителите на органите на държавната власт
на различни равнища за развитието на приятелските отношения и
сътрудничеството.
2. Двете Договарящи се страни ще съдействат за поддържане на
контактите между местните власти и гражданите на двете страни.

Член 5

Имайки предвид географската си близост, двете Договарящи се
страни ще се стремят да създават необходимите правни, икономически,
финансови и търговски условия за осигуряване на възможно най-широко
движение на стоки, услуги и капитали. Те ще насърчават взаимните
инвестиции и ще осигуряват тяхната защита.

Член 6
Двете Договарящи се страни ще подкрепят разширяването на
туристическия обмен, както и развитието на подходящи форми на
сътрудничество в областта на туризма.

Член 7
1. Двете Договарящи се страни ще разширяват и усъвършенстват
транспортните връзки и комуникациите между тях, включително в рамките
на регионалните инфраструктурни проекти.
2. Двете Договарящи се страни ще се стремят към облекчаване на
митническите и гранични формалности за пътниците и стоките, които се
придвижват между тях.

Член 8
1. Двете Договарящи се страни ще насърчават активното и
безпрепятствено сътрудничество в областта на културата, образованието,
здравеопазването, социалните грижи и спорта.
2. В срок най-късно до три месеца от влизането на настоящия
договор в сила, с цел задълбочаването на взаимното доверие, двете
Договарящи се страни създават Съвместна мултидисциплинарна експертна
комисия на паритетен принцип по исторически и образователни въпроси,
за да допринесе за обективното, основаващо се на автентични и основани
на доказателства исторически извори за научно тълкуване на
историческите събития. Комисията представя пред правителствата на
Договарящите се страни ежегоден доклад за своята работа.
3. Двете Договарящи се страни ще организират по взаимна
договореност съвместни чествания на общи исторически събития и
личности, насочени към укрепване на добросъседските отношения в духа
на европейските ценности.

Член 9
Двете Договарящи се страни ще полагат усилия за свободно
разпространяване на информация, като насърчават и развиват
сътрудничеството в областта на средствата за масово осведомяване чрез
използване на възможностите на съвременните комуникационни средства.
Те се ангажират в защитата на авторските и интелектуалните права на
творците от двете страни.

Член 10
Двете Договарящи се страни ще разширяват сътрудничеството си в
правната и консулска област и по-специално по граждански, наказателни и
административни въпроси, както и за решаване на хуманитарни и
социални проблеми на техните граждани.

Член 11
1. Нито една от Договарящите се страни няма да предприема,
подтиква и поддържа действия, насочени срещу другата страна, които имат
неприятелски характер.
2. Нито една от Договарящите се страни няма да допуска нейната
територия да бъде използвана срещу другата от организации и групи,
които имат за цел извършването на подривни, сепаратистки и
застрашаващи спокойствието и сигурността на другата Договаряща се
страна действия.
3. Двете Договарящи се страни нямат и няма да предявяват
териториални претенции една спрямо друга.
4. Всяка от Договарящите се страни има право да защитава
правата и интересите на своите граждани, на територията на другата
страна, в съответствие с международното право.
5. Република Македония потвърждава, че нищо от нейната
Конституция не може и не трябва да се тълкува, че представлява или
някога ще представлява основа за намеса във вътрешните работи на
Република България, с цел защита на статута и правата на лица, които не са
граждани на Република Македония.
6. Двете Договарящи се страни ще предприемат ефикасни мерки за
предотвратяване на недобронамерена пропаганда от страна на институции
и агенции и ще обезкуражават дейности на частни субекти, насочени към
подстрекателство на насилие, омраза или други подобни действия, които
биха навредили на техните отношения.

Член 12
1. В рамките на 3 месеца от влизането в сила на този Договор, двете
Договарящи се страни ще учредят Съвместна междуправителствена
комисия. Комисията се съпредседателства от министрите на външните
работи и включва висши официални представители на двете Договарящи
се страни.
2. Съвместната междуправителствена комисия ще провежда
редовни срещи един път годишно, с цел преглед на ефективното прилагане
на този Договор, приемане на мерки за подобряване на двустранното
сътрудничество, както и решаване на възникнали по време на
изпълнението на Договора въпроси. Всяка от Договарящите се страни
може, при необходимост, да предложи организирането на допълнителни
срещи на Съвместната междуправителствена комисия.

Член 13
1. Този Договор подлежи на ратификация съгласно
конституционните изисквания на Договарящите се страни. Този Договор
влиза в сила на датата на размяна на ратификационните документи на
двете Договарящите се страни и остава в сила за неопределен период от
време.
2. Този Договор може да бъде изменян с писменото съгласие
между двете Договарящите се страни. Измененията се договарят по
дипломатически път и влизат в сила в съответствие с алинея 1 на този
член.
3. Всяка Договаряща се страна може да прекрати Договора чрез
изпращане на писмено уведомление до другата Договаряща се страна.
Договорът ще престане да бъде в сила една година след датата на
получаване на това уведомление.

Член 14
Този Договор по никакъв начин няма да бъде тълкуван така, че да
противоречи на двустранни или многостранни договори, по които двете
Договарящи се страни са страни.
Подписан в …………………..на………………………….в два
оригинални екземпляра, всеки един на официалните езици на
Договарящите се страни – български език, съгласно Конституцията на
Република България, и македонски език, съгласно Конституцията на
Република Македония, като и двата текста имат еднаква сила.
ЗА ЗА
РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЯ

Повеќе вести...
барај огласи за вработување » барај останати огласи »